最近看了一些书,看得已经不能不吐槽几句了,虽然我看起来还是比较严肃的,但是书能翻译成这样我感觉水平差到一定程度了。最差的当属这一本《模拟集成电路的分析与设计》第4版 翻译版。这里要隆重介绍一下翻译者:张晓林,北京航空航天大学电子信息工程学院,百度百科链接在这,自行熟脸。参加本书翻译和审校的一个都不能少:赵琦、郑惠荣、王哲、赵岭、魏晨曦、孙凯、段少婷、路程、李蕾、高晓曦、徐广毅、房林堂、肖海凤、陈质冉等。译者序中的由于译者水平有限这句话真是当之无愧。
首先说一下这本书英文版的评价,源于人人网:
3. 强力推荐的是Paul R.
Gray的《模拟集成电路的分析与设计》,堪称模电之Bible,鄙人最近正钻研此书,惜得宝书有种相见恨晚的感觉,很是上瘾甚至有点欲罢不能。此书是UC Berkeley的EECS系为EE140和EE240专门指定的教材,可以说是汇聚了berkeley的精华,berkeley之精华乃silicon valley之精华,siliconvalley之精华乃IC之精华。阅读此书(英文版),你一定能体会到Paul这位Godfather思维之严谨、论证之严密,条理之清晰,该书的一大亮点就是把bipolar和CMOS作为counterpart很好地结合在了一起讲,能带给读者一完整的transistor级IC的概念。推荐必读。EE140在Berkeley是由大牛Rorber R.Broderson(全哥以前的boss)在教,comic上有他的视频,我坚持上完了他整个一学期的课,感觉收获相当大,似乎感觉自己身体里的血液都是Analog做的,你不可能不喜欢上他。
然后随便,注意是随便拿一段网友的评价:
这本书本来是经典教材。
但是,经过了北邮的这位领导的翻译后,已经不能看了。
好吧,领导那么忙,肯定是丢给下面学生翻译的。
可就算是学生翻译的,也他妈得找个英语过6级,电子专业,高考语文能及格的吧。
但是,竟然,这本书的翻译者,不,应该说是糟蹋了这本书的人,他(她)不但英语很挫,而且电子水平极其低,而且中文表达能力也不及常人。最关键的是,压根就是抱着糊弄的心态弄的。
所以我怀疑这也不是领导的学生弄的,是层层转包,最后干脆在网上随便找了个人弄的,估计价格不超过20块钱一页。
说翻译得差也不能胡说,举个例子吧:
既然差分电路的输出信号的峰值是单端输出电路的两倍,其输出信号的最大值就是单端输出电路的4倍。
有没有常识。
人家原文是这样的:
Since the peak output signal in the differential circuit is twice that in the single-ended circuit, the maximum output signal power is four times that in the single-ended circuit.
power哪去了,译者你说,你是不是瞎。
再来一处,请注意上一处错是P754,这一处是P763,意思就是看几页就会有几个呵呵哒的错:
每一个称为M_5h且有(W/L)_5h=(W/L)_5/2 (W_5h=W_5/2,L_5h=L_5/2)
请问译者,你的数学是谁教的!原文明明是这样的好吧。
each called M_5h with (W/L)_5h = (W/L)_5/2 (W_5h = W_5/2, L_5h = L5)
再一处P765,式子12.41,式子右边译者翻译后是:
a_cm/(1+a_cms(-a_cm))
人家的原文明明是:
a_cm/(1+a_cms(-a_cmc))
译者你是不是脑子被驴踢了,公式也要弄错。
所以说,要买这本书的同志要注意了,这种书买来就是用来锻炼你的纠错能力的,如果模电水平不高的话,不要买,因为找错误影响学习效率啊!
未经允许不得转载:TacuLee » 做电路的你不要看以下的书