All the cool kids in Australia have rented their apartments out for the holidays, Airbnb-style.
在澳大利亚所有的酷孩子租住公寓的假期了,Airbnb的风格。
The accommodation disruptor has been making waves in the local market, with 50,000 listings currently live in Australia as the countdown for the party season begins. It has been an interesting few years for Airbnb in Australia, with two million guests sleeping in someone else's bed since it launched in 2012
住宿干扰物已经在当地市场上兴风作浪,50000上市,目前居住在澳大利亚作为党赛季开始倒计时。它为Airbnb在澳大利亚是一个有趣的几年中,有二百万的客人睡在别人的床,因为它推出的2012
See also: Uber is on a roll in Australia after being legalised in another state
参见:Uber是一卷在澳大利亚合法化后在另一个国家
参见:Uber是一卷在澳大利亚合法化后在另一个国家
The real reason Australians are probably putting their homes on the Airbnb market is to make some extra pocket money. An Australian host earned on average A$7,100 last year. It is also good news for the local economy with A$215 million injected by guests booking trips Down Under Read more...
澳大利亚人可能把他们的家园在Airbnb的市场的真正原因是赚零用钱。去年,一家澳大利亚主机平均收入为7100美元。这也是一个好消息,为当地经济注入2亿1500万美元的客人预订行程下降下阅读更多…