IT博客汇
  • 首页
  • 精华
  • 技术
  • 设计
  • 资讯
  • 扯淡
  • 权利声明
  • 登录 注册

    一个美囯工程师在中囯

    未曾发表于 2017-02-24 12:13:38
    love 0

    此《An American engineer in China》(一个美囯工程师在中囯)是清末美国来华工程师 Wm.Barclay Parsons(柏生士)著。全书分为十一个章节,包含六十多幅插图照片,记录了作者在中国勘测粤汉铁路时的见闻记录。此英文本出版于1900年。

    此书在国内出版的译名是《西山落日》。

    作者柏生士考察了鄂、湘、粤三省的地形、地质、铁路、房舍及社会经济、风土人情,对当时中国的商业贸易、财政状况、建筑、交通等都有所观察和描述,特别是对当时中国最封闭的省份湖南有着重论述,并驳斥了“黄祸论”,预言20世纪的中国有光明的前途,“一定能够再一次在世界大国之列占有一席之地”。(介绍参考)

    大致目录

    插图:The American Engineers in the Field
    Preface(序言)、目录

    第一章:China(中国)
    插图:Stairway Leading to Temple of Confucius, Peking
    插图:Carved Stone Animals Lining the Road Leading to the Ming Tombs
    插图:Four Members of the Tsung-li Yamen and Mr. Conger in the Courtyard of the Yamen(From left to right they are: Hsii Yung-i, Wang Wen-shao, Chao Shuchiao, Mr. Conger, Yii Keng)
    插图:Yang-tze Kiang, between Han-yang and Wu-chang(More than one mile wide, although seven hundred miles from the mouth)
    插图:A Part of the City of Victoria, on the Island of Hongkong, at the Base of the Peak

    第二章:American Concession(美国特许权)
    插图:The Last of Hu-nan

    第三章:Hu-nan, the Closed Province of China(湖南:中国最封闭的省份)
    插图:junks on the River Han, with Hankow in the Distance
    插图:A Group of Natives who Have Never Before Seen a Foreigner
    插图:Another Group of Natives(The men on the extreme right and left are soldiers)
    插图:Coolies Waiting to be Employed as Carriers
    插图:Coolie Carrying My Bedding
    插图:A Yamen Runner
    插图:The Procession(Two official chairs are seen. The ftags on the right indicate the position of the military commander. The foreground is a flooded ricefield)
    插图:Placard Bearers who Preceded the Procession to Announce Our Coming
    插图:Chinese Soldiers who Formed Our Guard
    插图:A Chinese Hsien Magistrate and His Red Umbrella, Indicative of His Rank and Presence
    插图:Main Courtyard ef the Governor’s Yamen at Chang-sha
    插图:A Peculiar Custom by Chinese Women of Wearing Heating- Baskets
    插图:The Descent from the Che-Iing Pass on the South Side
    插图:Two Faithful Friends
    插图:The Wall and Gateway on the Border between Hu-nan and Kiang-si
    插图:A Bridge over Dry Ground, with a Coolie Climbing the Approach Steps on the Left
    插图:A Kwang-tung Pawnshop and Surrounding Village
    插图:Chinese Skipper Under Two Flags

    第四章:My Chinese Impressions(我的中国印象)
    插图:Chinese and Manchu Ladies of the Upper Class
    插图:A Neglected Buddhist Temple
    插图:Chinese Graves
    插图:Flags were Everywhere in Profusion
    插图:General Liu Kao-chao at Tiffin
    第五章:Commerce and Commercial Relations( 商务和商贸关系)
    插图:Wall along Yang-tze Kiang at Wu-chang, opposite Hankow
    插图:Road-side Shrine in which Papers are Burned
    插图:A Hu-nan Farm-house
    插图:A Chinese Saw-mill
    插图:A Military Officer and Two Privates

    第六章: Finances of China(中国的财政状况)

    第七章:Chinese Construction(中国的建筑)
    插图:A Very Old Arch in Eastern Hu-nan, Previously Unexplored
    插图:Ping-hsiang Bridge
    插图:A Beautiful Single Span
    插图:Arch near Peking
    插图:A Small Bridge
    插图:Wooden Cantilever Bridge at Li-ling, over the Lu Ho
    插图:Pagoda near Wu-chang
    插图:Chinese House Construction-a Combination of a Wooden Frame and Brick Walls
    插图:The Famous Wall of the Tartar City, Peking, with One of the Gate-towers
    插图:The Great Wall of China

    第八章:Inland Communication(内地交通)
    插图:The Siang Kiang
    插图:A Freight-boat Being Poled Against the Stream
    插图:A Sail That May Have Seen Better Days, but Which is by no Means a Unique Specimen
    插图:A Female Skipper
    插图:The Equality of Sex. A Man and a Woman at the Oar
    插图:A Cantonese Slipper Boat
    插图:Fast Freight by Wheelbarrow
    插图:The Author Travelling in an Official Chair
    插图:Boy Carrying Coal from the Mines to the River
    插图:A Typical Road on Top of a Dike Between Rice-fields
    插图:A Road Paved with Stone Slabs Showing the Groove Cut by Wheelbarrows

    第九章:Railways(铁路)
    插图:The ” Rocket of China” and Mr. Kinder
    插图:Khojack Tunnel on the Sind-Peshin Railway, India
    插图:Japanese Passenger Train
    插图:Typical Large Railway Station in Japan
    插图:Typical Small Railway Station in Japan
    插图:Passengers Getting on a Train in China
    插图:Japanese Railway Freight Station
    插图:Second-class Train on the Imperial Chinese Railway
    插图:First-class Train on the Imperial Chinese Railway

    第十章:The Yellow Peril(黄祸)
    第十一章:China in the Twentieth Century(二十世纪的中国)

    铁路线地图、索引

    William Barclay Parsons中文名叫柏生士,1859年出生于美国,1879年在Columbia College(哥伦比亚学院)获学士学位,1882年在哥伦比亚煤矿学院(现哥大工程和应用科学学院)再获学士学位。1898年,清政府驻美公使伍廷芳与美国美华合兴公司签订《粤汉铁路借款合同》。同年,身为美华合兴公司总工程师的柏生士奉命来华测量粤汉铁路地形。本书即为柏生士在华期间见闻。

    注:此PDF文件包含分章节和插图书签。
    —
    文件名:一个美囯工程师在中囯.An American engineer in China.柏生士著.By William Barclay Parsons.英文.1900年出版
    文件格式:PDF清晰
    文件夹大小:130M



沪ICP备19023445号-2号
友情链接